歌手:TK from 凛として時雨
曲名:film A moment (album version)
收錄於:flowering
作曲/作詞:TK

 

気付けばまたあなたが ほどけた夢の中で赤を好きになる
鏡に映し出した あなたに似た憧れ 赤を好きになる
乾いた指に濡れた記憶のピントをずらした
 當察覺時你又 在和緩的夢中愛上紅色
 映照在鏡中 模仿你而成的憧憬 愛上紅色
 將濕掉的記憶焦點移到乾掉的手指上

僕は時間になったみたいに 誰にも見えなくなった
僕は時間になったみたいに 何も止めれなくなったんだ
 我變得像是時間一樣 誰也看不見我了
 我變得像是時間一樣 無法阻止一切了

あまりに届かないドキドキが欲しくなった
 太想得到傳遞不了的悸動

時間を止めて
 將時間停止

手に入れた世界は film A moment
 得到的世界是 film A moment

抱えきれない程小さな自分の中から
こぼれだして写ったイメージをただ見てみたいだけ
透明になったあの声を思い出したいから
手に入れた一瞬のイメージを重ねてみたりして
 從自己小到令人無法忍受的體內
 滿溢而出 就只是想看看拍下的影像
 想回憶起那已成透明的聲音
 所以試著將得到的影像重疊上去

僕が欲しいの君じゃないよ
多分そんな奇跡ないよ
film A moment fill the moment kill the moment
 我想要的不是你啊
 可能沒有那種奇蹟哦
 film A moment fill the moment kill the moment

手に入れた世界は無表情さえもsilent
その先が見てみたいなんて 未来を殺していいの
 得到的世界是連面無表情也都silent
 說甚麼想看看往後 難道殺掉未來也沒關係嗎

人差し指 かすかに残った君の残像 赤くしてもいいよ
未来さえも盗んで僕は君を写した
フワリと浮かんで秘密の合図 君は笑って
 就算將你殘留在食指上的 薄弱殘像 變成紅色也無所謂
 甚至連未來都偷走 我將你拍了下來
 輕輕地浮上 祕密的信號 你笑了

何も感じないよ あからさまなフィクション
未来さえも盗んで
 甚麼也感覺不到啊 顯而易見的虛構故事
 甚至連未來都偷走

記憶に透き通っていく 夢で会えたんだ
透き通っていく 夢で会えたんだ
だから 僕の名前を書いた
 逐漸穿透記憶 在夢中見到面了
 逐漸穿透過去 在夢中見到面了
 所以 寫下了我的名字

僕は時間になってみたいな 誰か僕を戻すんでしょうか
欲しくなるかな
 我好想變成時間看看 如此一來會有誰來倒轉我嗎
 我會變得為人渴求嗎

文章標籤
創作者介紹

日文歌詞翻譯與它愉快的夥伴們

OZRY 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 悄悄話
找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)