歌手:凛として時雨
曲名:I was music
收錄於:still a Sigure virgin?
作曲/作詞:TK

 

プラスチック製の君の現実を 割れないかなって苦しめていた
リズムは今すぐ消して見せるから 僕の代わりに未来を満たして
I was music
 想著「會不會裂開呀?」 折磨了你塑膠製的現實
 我現在就讓節奏消失 所以代替我來填滿未來吧
 I was music

プラスチック製になってしまった 君は呟いて笑った
左手に透けたギミックドローウィング 頭の中で捨ててみた
 變成塑膠製了 你呢喃笑了
 你試著在腦中丟了穿過左手的線稿
 (註:「ギミックドローウィング」寫成英文是「gimmick drawing」,
 但在英中日字典都查不到這個單字。
 用英文搜尋圖片的結果,暫且先猜測它是「線稿」的意思。

いいよ おかしくなって
今日は誰になって君を撃ち抜こうか
 沒關係 發瘋吧
 今天要變成誰來擊穿你呢

頭がバラバラ 宇宙に浮いて弾けた
dreaming 夢見てる I was music
今だけ殺して 出来もしない願いを
slowly 夢見てる 目を覚ましてよ
 腦袋零零散散 在宇宙漂浮迸射開了
 dreaming 作著夢 I was music
 你就趁現在殺掉 不可能實現的願望吧
 slowly 作著夢 睜開雙眼吧

僕のここからここまでは
左手に透けたギミックドローウィング
 我的今後跟至今是
 穿過左手的線稿(同上註)
 
いいよ おかしくなって
 沒關係 發瘋吧

誰が無限なんですか?
明日の事も見えてしまうよ
意味もおかしくなった
 請問誰才是無限呢?
 連明天的事情都會不幸看見
 意義也跟著變得奇怪了

いいよ おかしくなって
今日は誰になって君を覗こうか
 沒關係 發瘋吧
 今天要變成誰來窺視你呢

文章標籤
創作者介紹

日文歌詞翻譯與它愉快的夥伴們

OZRY 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()


留言列表 (1)

發表留言
  • 訪客
  • 我覺得 線稿可以翻成樂譜( ^ω^) 可能會好一點(?)
  • 您好!

    哦哦!謝謝您的建議!!
    翻成樂譜似乎真的是比較合理,
    後來去查ギミック這個字,它除了有機關的意思之外,好像也是樂團用語?

    OZRY 於 2017/04/11 17:40 回覆

找更多相關文章與討論
【 X 關閉 】

【痞客邦】大學生網路社群使用習慣調查

親愛的讀者,痞客邦希望能了解大學生的網路社群使用習慣,
填問卷即可抽獨家好禮喔!
(注意:關閉此視窗將不再出現)