歌手:凛として時雨
曲名:Filmsick Mystery
收錄於:i'mperfect
作曲/作詞:TK

 

思い出してしまった 欲しいものは全部
いつの間にか僕は思い出をなくした
トキニフレル
 不小心想了起來 渴望的是全部
 曾幾何時我遺失了回憶
 觸碰時間

手が届いてしまった 目を瞑っただけで
幻のコレクション なくしたいと思った
 手不小心觸摸到了 光是閉上雙眼
 就動了想丟棄 幻之收藏品的念頭

全てが掴める今から 離れたくて 離れたくて
夢が覚めた
夜が泣いてる
 好想從能掌握一切的現在 離開 好想離開
 夢醒了
 夜晚正在哭泣

忘れてあげるよ 君 残した残像
どうせ飽きてしまうし 目を瞑ればすぐさ
 我就特別忘記吧 你 所留下的殘像
 反正也會厭煩 只要閉上雙眼馬上就能忘了

気が付けば 手の平に溢れた幻が揺れ出して
「まだ覚えてて」と言うんだ トキ フレル
 回過神時 溢滿在掌心的夢幻搖了起來
 原來這就叫「請還別忘記」 觸碰 時間

あなたが残した季節を嫌いになって 嫌いになって
記憶を塗った
 對你所留下的季節變得感到厭惡 感到厭惡
 塗抹了記憶

全てが剥がれそうになる 当たり前の事なのに
Film Fill Feeling
 一切都會變得有如斑駁般 明明是理所當然的事情
 Film Fill Feeling

トキニフレスギル トキガミエスギル
光が触れて 赤 意味 全てを奪っていく
Film Fill Feeling
 過度觸碰時間 時間過於可視
 光觸及 紅色 一點一滴將意義 全都奪走
 Film Fill Feeling

Time Distortion Film Distortion
delay の rewrite show 歪な deja vu film
何もかも全部 Filmsick Mystery
 Time Distortion Film Distortion
 delay 的 rewrite show 歪曲的 deja vu film
 所有東西全部 Filmsick Mystery
 (註:「deja vu」為法文,意思是「既視感」)

Filmsick Mystery 反射する夜に踊り出す様な
記憶を取り戻したら全てが剥がれて
Filmsick Mystery 脳内の high と way
Filmsick kiss me
光が触れて 赤 意味 全てを奪っていく
 Filmsick Mystery 像是在反射的夜晚舞動起來般
 若是取回記憶一切都將剝落
 Filmsick Mystery 腦內的 high 與 way
 Filmsick kiss me
 光觸及 紅色 一點一滴將意義 全都奪走

多分君じゃないよ あからまさな story
 大概不是你 顯而易見的 story

文章標籤
創作者介紹

日文歌詞翻譯與它愉快的夥伴們

OZRY 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()